So tutto di te, Dean Winchester. Non farle del male.
And how do you know all this?
E come fa a sapere tutto questo?
You don't know all my secrets.
Non conosci tutti i miei segreti!
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Quale sia stato il mio modo di vivere dalla mia giovinezza, fin dal principio trascorsa in mezzo alla mia nazione e in Gerusalemme, tutti i Giudei lo sanno,
Oh, I know all about you.
Come sai il mio nome? - Oh, so tutto di te!
You know all you need to know.
Sai tutto cio' che c'e' da sapere.
I know all about you guys.
Io so tutto sui ragazzi come te.
How do you know all that?
Come fai a sapere tutto cio'?
How did you know all that?
E certe cose come le sapevi?
Now you know all my secrets.
Ora sapete tutti i miei segreti.
How does he know all this?
Come fa a sapere queste cose?
How do you know all this stuff?
Com'è che conosci queste cose? -Le insegno.
Please let us know all the ways you would like to hear from us:
Per favore mi fa sapere se questo modo va bene per te per sapere da noi:
I know all kinds of things.
Io so un sacco di cose.
How the hell do you know all this?
Come diavolo fai a sapere tutto questo?
You'd know all about that, wouldn't you?
Lei sapeva tutto, non e' cosi'?
And how do you know all of this?
E come fai a sapere tutto questo?
How do you know all these things?
Come fai a sapere certe cose?
But you know all about that, don't you?
Ma tu tutto questo lo sai, vero? Sai cosa so?
How the fuck do you know all this?
Come cazzo fai a sapere tutto questo?
Please let us know all the ways you would like to hear from us: Email
Per favore fateci sapere tutti i modi in cui vorreste essere contattati da noi:
3.6122732162476s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?